29 marzo 2004

HARD CORE LOVE

To Whom It Does Concern

Do you believe me when I say / you’re beautiful
I stand here and look at you out of the vision of my eyes
and into the vision of your eyes and I see you and you’re an
animal
and I see you and you’re divine and I see you and you’re a
divine animal
and you’re beautiful
the divine is not separate from the beast; it is the total crea-
ture that
transcends itself
the messiah that has been invoked is already here
you are that messiah waiting to be born again into awareness
you are beautiful; we are all beautiful
you are divine; we are all divine
divinity becomes apparent on its own recognition
accept the being that you are and illuminate yourself
by your own clear light


Lenore Kandel

27 marzo 2004

It´s like when she bleeds everyone else feels compelled to join her activity.

22 marzo 2004

Felicidades a la Chavela y al Mini que cumplen 7 años de amorcitos.

You´ve come a long way without killing each other, niños. Ánimo.
Un día te diré: mamá, descubrí la ubicación de El Dorado. Tu me dirás:
"¿nadamás? ¿y la de la Atlántida por qué no?"
Está del carajo aprender otra lengua a los 25 años. Para estas fechas, mis mejoras en el uso de preposiciones inglesas se fueron pal diablo; y el poco francés que aprendí está más que revolcado con el poco alemán que estoy aprendiendo. Bien me dice don Chuy: "se te va a enroscar la lengua, como a los pericos".

E: Parlez vous Francais?
K: un petit peu
E: Combien de langues parlez vous?
K: mmm... Anglais, un peu Französisch und Spagnolo...
E: eso es italiano y francés lo dijiste en alemán...
K: ¡me lleva!

La mamá declaró estado de encabronamiento hace dos días, quesque porque no seguí estudiando francés. La verdad me dio harta flojera.

De la nada me nació esta obsesión por el alemán. Cuando algo me obsesiona es cuestión de aprovechar. No porque sea extraño, (soy obsesiva nomás pa pasar el tiempo) sino porque dura poco. Me puse a estudiar francés porque era lo que más o menos sabía, gracias a la Chavela.

Lo mío siempre fueron los italianos, pero con el italiano nunca fui más allá de "dove posso trovare un tassi?" o "a che ora parte il treno?" "bisogno d´eglia carta igienica" "ho fame" "borrei una camera a due letti". Y nomás aprendí (sin la correspondiente ortografía) para solaz y espacimiento de la misma Chavela, y público que escuchara.

Del portugués me se un par de rolitas llegadoras de la Bethania, Madredeus y creo que nomás.

Hasta en japonés canté alguna vez, fruto de una pasión malsana por una caricatura, hace muuuuchos años. Es hora que no se qué jodidos decía.

Las rolas de los birols me las aprendí también sin hablar inglés, de morrita. Vete yaaaaaaaa, si no hay amoooorrrr, ay ay ay, chiquita (la estoy oyendo y qué).

Ya no me acuerdo si quería llegar a algún lado con este recuento de mis paseos por lenguas extranjeras en completa ignorancia de lo que decía. Son las fuckin 3 de la Frühmorgen, no es momento para llegar a keinem place.

19 marzo 2004

I am, I know now, the most rencorosa woman on the face of Mexicali. I thought my heart was made of pure teflón, aber, wrong, dead wrong.